posłuchaj

Strona wykorzystuje COOKIES w celach statystycznych, bezpieczeństwa oraz prawidłowego działania serwisu.
Jeśli nie wyrażasz na to zgody, wyłącz obsługę cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.

Zgadzam się Więcej informacji

Yiddish

Siemiatycze - L. Cykiert
tartak parowy
uzupełnij jewishbialystok@gmail.com
udostępnij na FB

Luzern, March 12, 1939

Dear loved ones, a moment ago we received your dear card,

for which we have been waiting with impatience, already. Concerning the

matter with Jacob, you are right, dear Leibishl, when you write, that my (hard earned?) money was plundered for doubtful things.

And in fact it is just now, that we actually want to help a young man, who is alone, without any help quite isolated; and he doesn’t have anyone to approach! Well, the meaning of this I probably feel more than

anybody else. Anyway, there’s really no need to talk about, when you write, that you currently have to struggle with own money problems. But I, sitting at this place, can achieve absolutely nothing

for Jacob.-


The XXX is- provided, that it is efficient, very well bought for 7500 zloty. But even considering that amount,

you actually cannot be so close to cash, given that the bill of exchange would XXXXXXX.

In case, that Jacob's affair won't be arranged, I have to ask you once more,

to do without fail the few transfers, for which I've begged you for so long, already- and you still haven't answered yet, if you already have done or will do so. Well, when I underwrote, I didn't know, that

you are so short of money.

But the engagement must be kept! Finally, this financial affair can only be settled in Poland. Anyway, cause of the delay, I already have a big loss. Further particulars I cannot write down to you, but anyhow, the affair must obligatory be settled!

I've already told you about great prospects in this season, but surprisingly,

there occured some strange

interferences, which threw over everything! Of course, without any financial means, I won't be able to continue. XXX. The business with XXX certainly won't develope- in short- I don't even think about continuing,

I only ask you to make the few littel transfers, because the matter XXX

is going to rob my mind and calmness.

Therefore: 60 Zloty must go immediately to:

Abraham Rosenvaser, Lemberg, Sribunolska 14, by Menkes.

55 Zloty to Goldhaber(?), you certainly do know the address. These

115 Zloty actually cost me 280 zl- cause of the delay!

Furthermore, when the month is over, you will have to transfer to

the same Rosenvaser another

120 zl. And this is all!

At my place, I still will have to torment myself

XXXXX are many

refugees- the whole family from Germany, Gina's sister's

husband is lingering here, as well.

He also is going to marry his daughter off- of course, I won't approach him . But the (old debt?) you must transfer, please, (transfer) the 115 zl. immediately! I ask you to write me immediately, if you can settle it or not. I urgently have to know it, because I 'm unable to find any peace of mind. Write oftentimes and detailed!

With greetings and kisses,

your Chaim(?)

from: Ch. Pozner by Erlanger

Luzern, Moosstraße 18


Translated by Beate Schützmann- Krebs



2017-04-05 06:16:48